×

바람에 흔들리는 나뭇잎中文什么意思

发音:
  • 风吹叶落
  • 나뭇잎:    [명사] 树叶(儿, 子) shùyè(r, ‧zi). 叶子 yè‧zi. 나뭇잎이
  • 나뭇잎:    [명사] 树叶(儿, 子) shùyè(r, ‧zi). 叶子 yè‧zi. 나뭇잎이 떨어져 내렸다树叶掉下来了새로운 나뭇잎 하나가 자라나왔다长出了一枚新叶子
  • 뒤흔들리다:    [동사] (被)摇动 (bèi)yáodòng. 颠簸 diānbǒ. 지진 때 집 전체가 모두 뒤흔들렸다地震时整个房子都摇动了바람이 세어져서 선체는 더욱 뒤흔들리기 시작했다风大了, 船身更加颠簸起来
  • 흔들리다:    [동사] (1) 摇曳 yáoyè. 摇晃 yáo‧huàng. 摇荡 yáodàng. 晃摇 huàng‧yáo. 颤动 chàndòng. 活动 huó‧dòng. 震动 zhèndòng. 舞动 wǔdòng. 飘忽 piāohū. 波荡 bōdàng. 颤悠 chàn‧you. 颤 chàn. 늘어진 버드나무가 실바람에 가벼이 흔들리다垂柳在微风中轻轻摇曳조각배가 계속 흔들리다小船一个劲儿地晃摇나뭇잎과 꽃들이 바람에 계속 흔들리다树叶和花被风吹得直颤动이 탁자는 계속 흔들린다这个桌子直活动그의 몸이 가볍게 한번 흔들렸다他的身子微微一颤노를 멈추었지만, 작은 배는 여전히 흔들리고 있다虽然停住桨, 小舟依然随波荡漾그의 발걸음은 멜대의 흔들리는 박자와 딱 맞다他的脚步正合着那扁担颤悠的节拍 (2) 动摇 dòngyáo. 摇惑 yáohuò. 激荡 jīdàng.절대로 흔들리지 않다绝不动摇인심이 흔들리다患惑人心감정이 흔들리다感情激荡 (3) (被…)震动 (bèi…)zhèndòng. (4) 晃动 huàngdòng.죽음의 그림자가 눈앞에 흔들리다死亡的影子老在眼前晃动
  • 흔들흔들:    [부사] 布噜布噜 bùlǔ bùlǔ. 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 꼬리를 이렇게 흔들흔들 흔들다尾巴布噜布噜这么一摆흔들흔들 걷다摇摇摆摆地走흔들흔들 올라갔다摇摇晃晃地爬了上去

相关词汇

        나뭇잎:    [명사] 树叶(儿, 子) shùyè(r, ‧zi). 叶子 yè‧zi. 나뭇잎이
        나뭇잎:    [명사] 树叶(儿, 子) shùyè(r, ‧zi). 叶子 yè‧zi. 나뭇잎이 떨어져 내렸다树叶掉下来了새로운 나뭇잎 하나가 자라나왔다长出了一枚新叶子
        뒤흔들리다:    [동사] (被)摇动 (bèi)yáodòng. 颠簸 diānbǒ. 지진 때 집 전체가 모두 뒤흔들렸다地震时整个房子都摇动了바람이 세어져서 선체는 더욱 뒤흔들리기 시작했다风大了, 船身更加颠簸起来
        흔들리다:    [동사] (1) 摇曳 yáoyè. 摇晃 yáo‧huàng. 摇荡 yáodàng. 晃摇 huàng‧yáo. 颤动 chàndòng. 活动 huó‧dòng. 震动 zhèndòng. 舞动 wǔdòng. 飘忽 piāohū. 波荡 bōdàng. 颤悠 chàn‧you. 颤 chàn. 늘어진 버드나무가 실바람에 가벼이 흔들리다垂柳在微风中轻轻摇曳조각배가 계속 흔들리다小船一个劲儿地晃摇나뭇잎과 꽃들이 바람에 계속 흔들리다树叶和花被风吹得直颤动이 탁자는 계속 흔들린다这个桌子直活动그의 몸이 가볍게 한번 흔들렸다他的身子微微一颤노를 멈추었지만, 작은 배는 여전히 흔들리고 있다虽然停住桨, 小舟依然随波荡漾그의 발걸음은 멜대의 흔들리는 박자와 딱 맞다他的脚步正合着那扁担颤悠的节拍 (2) 动摇 dòngyáo. 摇惑 yáohuò. 激荡 jīdàng.절대로 흔들리지 않다绝不动摇인심이 흔들리다患惑人心감정이 흔들리다感情激荡 (3) (被…)震动 (bèi…)zhèndòng. (4) 晃动 huàngdòng.죽음의 그림자가 눈앞에 흔들리다死亡的影子老在眼前晃动
        흔들흔들:    [부사] 布噜布噜 bùlǔ bùlǔ. 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 꼬리를 이렇게 흔들흔들 흔들다尾巴布噜布噜这么一摆흔들흔들 걷다摇摇摆摆地走흔들흔들 올라갔다摇摇晃晃地爬了上去
        나뭇결:    [명사] 木理 mùlǐ. 木纹 mùwén. 木肌 mùjī.
        나뭇단:    [명사] 柴捆 cháikǔn. 나뭇단을 짊어지고 뜰내로 들어갔다将柴捆担到院内
        나뭇짐:    [명사] 木担子 mùdàn‧zi.
        메들리:    [명사] (1)〈체육〉 异程接力 yìchéng jiēlì. (2)〈음악〉 集成曲 jíchéngqǔ. 악단은 메들리의 서곡을 연주하기 시작했다乐团开始演奏集成曲的序曲
        흔들다:    [동사] (1) 摇动 yáodòng. 摇晃 yáo‧huàng. 晃荡 huàngdàng. 晃动 huàngdòng. 손에 있는 등을 흔들지 마라别让你手里的灯摇动바람이 나뭇가지를 흔들다风摇晃着树枝 (2) 挥 huī. 挥动 huīdòng. 挥舞 huīwǔ. 抖动 dǒudòng.노란 손수건을 흔들며 부른 노래挥动着黄手绢唱的歌꽃을 흔들면서 환호하다挥舞着鲜花欢呼그가 고삐를 한 번 흔들자, 말은 초원으로 날듯이 달려갔다他挥动了一下缰绳, 马便向草原飞奔而去 (3) 动摇 dòngyáo. 打动 dǎdòng.환경이 아무리 어렵고 고생이 되더라도, 이 청년들의 자연을 정복하려는 결심을 흔들지는 못한다环境再艰苦也动摇不了这批青年征服自然的决心내 마음을 흔들다打动我的心
        흔들이:    [명사] 摆 bǎi. 摆锤 bǎichuí.
        흔들흔들하다:    [동사] 悠悠荡荡 yōuyōudàngdàng. 晃了晃荡 huàng‧le huàng‧dang. 【구어】扭搭 niǔ‧da. 三摇四晃 sānyáo sìhuàng. 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 흔들흔들하며 시장을 걷다悠悠荡荡逛市场저 사람은 매우 뚱뚱해서 길을 걸을 때 흔들흔들한다那个人很胖, 走起了路来摇摇晃晃的
        나뭇가지:    [명사] 树枝(儿, 子) shùzhī(r, ‧zi). 枝子 zhī‧zi. 枝条 zhītiáo. 너는 어떤 나뭇가지를 고를 것이냐?你想选哪个树枝?가느다란 나뭇가지가 수면으로 휘어있다细弱的枝子弯向水面넘쳐나는 나뭇가지를 잘라내다剪去多余的枝条
        나뭇등걸:    [명사] 树桩 shùzhuāng. 树墩(子) shùdūn(‧zi). 树兜 shùdōu. 树茬(子) shùchá(‧zi). 나뭇등걸이 여울 면에서 30센티미터 노출되어 있다树桩露出滩面30厘米뜰에 큰 나뭇등걸이 있는데, 그녀는 거추장스러워서 오늘 그것을 베어버리려고 한다园内有个大树墩, 她感觉碍事, 今天想砍了25도 이상의 경사지에서 나뭇등걸을 뽑다在25度以上陡坡地挖树兜조심하지 않아서 나뭇등걸에 걸려 넘어졌다不小心摔在树茬子上了
        나뭇조각:    [명사] 木片 mùpiàn.
        들리다 1:    [동사] 听 tīng. 听见 tīngjiàn. 听到 tīngdào. 【문어】听闻 tīngwén. 그가 도대체 무슨 말을 하는지 잘 들리지 않는다听不清楚他究竟说些什么들리지 않다听不见종소리가 들리다听见钟声바람소리가 들리다听到风声폭발하는 소리가 들리다听闻爆炸的声音들리다 2[동사] (1) (使)…提 (shǐ)…tí. 무엇이 사람에게 펜을 들리어 창작하게 하는 동기인가?什么是使人提笔进行创作的动机 (2) (被)…提 (bèi)…tí.알고 보니 그 등은 휠체어 위에서 사람에 의해 들려 있던 것이었다原来那灯是在一辆轮椅车上被人提着的들리다 3[동사] (1) 患 huàn. 감기 들리다患感冒 (2) 祟惑 suìhuò.
        붙들리다:    [동사] (1) 被抓住 bèizhuā‧zhu. 被揪住 bèijiūzhù. (2) 被抓 bèizhuā. 被逮住 bèidǎi‧zhu.용의자가 붙들리다嫌犯被抓결국은 붙들렸다终于还是被逮住了 (3) 被挽留 bèiwǎnliú.
        샹들리에:    [명사] 枝形挂灯 zhīxíng guàdēng. 枝形吊灯 zhīxíng diàodēng. 枝形灯架 zhīxíng dēngjià. 装饰灯 zhuāngshìdēng. 거울과 샹들리에를 닦다擦拭镜子和枝形挂灯천정에 샹들리에가 달려있다天花板上悬挂着一盏枝形吊灯
        신들리다:    [동사] 【성어】神眉鬼道(儿) shén méi guǐ dào(r).
        쪼들리다:    [동사] 煎熬 jiān’áo. 熬煎 áojiān. 窝囚 wōqiú. 受折磨 shòu//zhé‧mo. 10년을 쪼들렸다熬煎了十年가난에 쪼들리다受贫穷的折磨
        내흔들다:    [동사] 挥动 huīdòng. 摇摆 yáobǎi. 깃발을 내흔들다挥动旗子
        뒤흔들다:    [동사] (1) 摇动 yáodòng. 震动 zhèndòng. 창밖에서 바람이 나뭇잎을 뒤흔들고 있다窗外, 风摇动着树叶춘뢰가 산골짜기를 뒤흔들다春雷震动山谷 (2) 轰动 hōngdòng. 震动 zhèndòng. 【문어】震撼 zhènhàn. 震 zhèn. 撼振 hànzhèn.세상을 한때 뒤흔들어 놓다轰动一时전국을 뒤흔들다震动全国천지를 뒤흔들다震撼天地 =震天撼地이름이 전 세계를 뒤흔들다名震全球인심을 뒤흔들어 놓다撼振人心
        흔들거리다:    [동사] 摆动 bǎidòng. 摇荡 yáodàng. 晃动 huàngdòng. 【구어】悠 yōu. 摆荡 bǎidàng. 摇摆 yáobǎi. 晃荡 huàng‧dang. 나뭇가지가 바람에 흔들거리다树枝儿迎风摆动연꽃이 바람에 흔들거리다荷花因风摇荡바퀴가 약간 흔들거린다车轮有点晃动그네에 올라서서 왔다갔다 흔들거리다站在秋千上来回悠흔들거리고 있는 조환摆荡吊环좌우로 흔들거리다左右摇摆
        흔들의자:    [명사] 摇椅 yáoyǐ.
        강바람:    [명사] 江风 jiāngfēng. 시원하고 상쾌한 강바람凉爽的江风

相邻词汇

  1. 바람빠진 타이어 什么意思
  2. 바람소리 什么意思
  3. 바람에 쓴 편지 什么意思
  4. 바람에 젖은 여자 什么意思
  5. 바람에 휘날려도 什么意思
  6. 바람은 불고 있어 什么意思
  7. 바람을 기다리다 什么意思
  8. 바람을 소재로 한 노래 什么意思
  9. 바람을 소재로 한 작품 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT