- 风吹叶落
- 나뭇잎: [명사] 树叶(儿, 子) shùyè(r, ‧zi). 叶子 yè‧zi. 나뭇잎이
- 나뭇잎: [명사] 树叶(儿, 子) shùyè(r, ‧zi). 叶子 yè‧zi. 나뭇잎이 떨어져 내렸다树叶掉下来了새로운 나뭇잎 하나가 자라나왔다长出了一枚新叶子
- 뒤흔들리다: [동사] (被)摇动 (bèi)yáodòng. 颠簸 diānbǒ. 지진 때 집 전체가 모두 뒤흔들렸다地震时整个房子都摇动了바람이 세어져서 선체는 더욱 뒤흔들리기 시작했다风大了, 船身更加颠簸起来
- 흔들리다: [동사] (1) 摇曳 yáoyè. 摇晃 yáo‧huàng. 摇荡 yáodàng. 晃摇 huàng‧yáo. 颤动 chàndòng. 活动 huó‧dòng. 震动 zhèndòng. 舞动 wǔdòng. 飘忽 piāohū. 波荡 bōdàng. 颤悠 chàn‧you. 颤 chàn. 늘어진 버드나무가 실바람에 가벼이 흔들리다垂柳在微风中轻轻摇曳조각배가 계속 흔들리다小船一个劲儿地晃摇나뭇잎과 꽃들이 바람에 계속 흔들리다树叶和花被风吹得直颤动이 탁자는 계속 흔들린다这个桌子直活动그의 몸이 가볍게 한번 흔들렸다他的身子微微一颤노를 멈추었지만, 작은 배는 여전히 흔들리고 있다虽然停住桨, 小舟依然随波荡漾그의 발걸음은 멜대의 흔들리는 박자와 딱 맞다他的脚步正合着那扁担颤悠的节拍 (2) 动摇 dòngyáo. 摇惑 yáohuò. 激荡 jīdàng.절대로 흔들리지 않다绝不动摇인심이 흔들리다患惑人心감정이 흔들리다感情激荡 (3) (被…)震动 (bèi…)zhèndòng. (4) 晃动 huàngdòng.죽음의 그림자가 눈앞에 흔들리다死亡的影子老在眼前晃动
- 흔들흔들: [부사] 布噜布噜 bùlǔ bùlǔ. 摇摇摆摆 yáoyáo bǎibǎi. 摇摇晃晃 yáoyáo huànghuàng. 꼬리를 이렇게 흔들흔들 흔들다尾巴布噜布噜这么一摆흔들흔들 걷다摇摇摆摆地走흔들흔들 올라갔다摇摇晃晃地爬了上去